Агентство переводов: преимущества сотрудничества

Серьезные заказчики все чаще отказываются от сотрудничества с переводчиками-одиночками и ищут серьезные компании. Ведь агентства переводов предоставляют услуги на более высоком уровне. Что же вам предложат, если вы обратитесь в именитую фирму?

Что представляют собой агентства переводов и зачем они нужны

Агентство переводов придет на помощь, если точность документа имеет важное значение. Специализированные компании справляются даже со сложными текстами:

  • техническими;
  • юридическими;
  • медицинскими.

Вы можете быть уверены, что все имеющиеся термины будут корректно переданы средствами соответствующего языка.

Другим преимуществом станет способность справляться с большими объемами. Переводчик-фрилансер, даже самый квалифицированный, не в состоянии обработать сотни страниц за сутки. Если же вы обратитесь в бюро, то в его распоряжении будет несколько сотрудников. Волноваться за целостность стиля не придется, поскольку заказы окончательно вычитывают редакторы.

перевод

Плюс и в том, что стоимость услуги перевода в бюро может оказаться ниже, чем у «одиночек». Если у вас крупный заказ, то фирма с большой вероятностью пойдет навстречу и предложит привлекательный прайс. Не стоит забывать и о конфиденциальности информации, которую не гарантирует «одиночка».

Особенно важно обращаться в надежное агентство, если вам не требуются постоянные переводы. Найти фрилансера в интернете — непростая задача, и к цели приходится идти методом проб и ошибок. У фирм, которым постоянно требуется услуга, уже могут быть свои наработки и контакты. Когда же вы обращаетесь разово к первому попавшемуся кандидату, то высок риск, что он не справится вовремя или не сделает упор на качество.

Как происходит сотрудничество с бюро переводов

Обычно агентство по переводу документов работает по следующей схеме:

  • вы оставляете заявку на сайте;
  • с вами связывается менеджер и уточняет детали;
  • в заключение вы подписываете договор.

Также в солидных бюро можно поставить апостиль на бумаги, что избавляет заказчика от хлопот. Правда, вы воспользуетесь преимуществами, только если выбрали надежное предприятие. Чтобы не ошибиться, читайте отзывы на сторонних площадках, старайтесь оценивать качество сайта компании.

Фрилансер Бюро переводов
Берет за работу дешевле Держит в штате проверенных специалистов
Может сорвать сроки Обеспечивает качество работы и придерживается графика
Не гарантирует конфиденциальность информации Ваша информация будет в безопасности
Не справится со значительным объемом в краткие сроки Из-за большого количества сотрудников может сделать срочный перевод
Специализируется на определенной сфере Держит в штате специалистов по разным профилям

Когда вы выберете несколько кандидатур, попросите сделать тестовый перевод в пределах 1 000 знаков с пробелами. В результате вы оцените качество услуг, скорость их предоставления и слаженность работы команды.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector